Hier finden Sie eine Auswahl meiner Übersetzungs- und Dolmetscharbeiten.

Portfolio

Traducción médica divulgativa

Seit 2022 übersetze ich den internationalen Blog der  spanischen Kinderwunschklinik Dexeus von Spanisch ins Deutsche. In diesem Blog erscheinen Artikel über assistierte Reproduktionstechniken und reproduktive Gesundheit, die sich an ein allgemeines Publikum und potenzielle Kundinnen und Kunden der Klinik richten.

Ich übersetze medizinische Berichte, darunter Aufnahme- und Entlassungsberichte, OP-Berichte sowie Testergebnisse, sowohl für Privatkunden als auch für Kliniken und Krankenhäuser.


Ich habe mit folgenden Kliniken gearbeitet:

Aus Datenschutzgründen wurden die Diagnosen angepasst und persönliche Daten entfernt.

Übersetzung klinischer Berichten

Ich dolmetsche für Patientinnen und Patienten sowie deren Angehörige in Krankenhäusern und Arztpraxen, auch während Aufklärungsgesprächen.

Darüber hinaus habe ich bei professionellen Austauschprogrammen zwischen Universitätskliniken in Deutschland und Chile gedolmetscht, um den Austausch von medizinischem Wissen, Praktiken und Technologien zu erleichtern.

Medizinisches Dolmetschen

Im Rahmen meiner Bachelorarbeit habe ich einen Übersetzungsvorschlag für den Roman Miez Marple und die Kralle des Bösen von Fabian Navarro erstellt, den ersten Band einer Detektivromanreihe mit einer Katze als Hauptfigur.

Seitdem habe ich gemeinsam mit dem Autor einen Vorschlag für eine Übersetzung der gesamten Serie bei einem spanischen Verlag ausgearbeitet.

Literarische Übersetzung

Dolmetschen bei Veranstaltungen

Jedes Jahr arbeite ich mit einem spanischen Brettspielverlag als sprachliche Vermittlerin bei Veranstaltungen wie der Spiel Essen.

Ich präsentiere Brettspiele in meinen drei Arbeitssprachen für Spielerinnen und Spieler sowie für die Presse.

Hier finden Sie zwei meiner Präsentationen.